HEMA: goed begin, maar toch half werk


Ze beginnen nog sterk, met ‘schertsvuurwerk’ (wie zegt dat nog?), maar dan toch een lelijke uitglijder:

HEMA: ijsfontijn


Bron HEMA: “IJsfontijntjes”. Dat moet natuurlijk “ijsfonteintjes” zijn.

Kirsten bedankt voor de tip (via Facebook)!


Eén reactie op “HEMA: goed begin, maar toch half werk”

  1. Bengaalsvuur of Bengaals vuur?
    Ik dacht het laatste!

    Ik twijfel nog over de hoofdletter: Bengaals Vuur.
    Is dit een naam van een staand begrip?

    Vaak zie je spaties te veel gebruikt worden, maar foutieve samentrekkingen van twee woorden vallen mij ook steeds vaker op. Tja, men prutst maar wat aan… 🙁

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.