Categories
ij-of-ei

HEMA: goed begin, maar toch half werk

Ze beginnen nog sterk, met ‘schertsvuurwerk’ (wie zegt dat nog?), maar dan toch een lelijke uitglijder:

HEMA: ijsfontijn


Bron HEMA: “IJsfontijntjes”. Dat moet natuurlijk “ijsfonteintjes” zijn.

Kirsten bedankt voor de tip (via Facebook)!

1 reply on “HEMA: goed begin, maar toch half werk”

Bengaalsvuur of Bengaals vuur?
Ik dacht het laatste!

Ik twijfel nog over de hoofdletter: Bengaals Vuur.
Is dit een naam van een staand begrip?

Vaak zie je spaties te veel gebruikt worden, maar foutieve samentrekkingen van twee woorden vallen mij ook steeds vaker op. Tja, men prutst maar wat aan… 🙁

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.